おうち英語では、「とにかく自分の子どもだけを良く見て」って言うことが多いと思うんだけどね…。

浪人中のHALと在宅勤務の多いHALママは、食卓で向かい合わせに座って作業をしている。

すると一日になんどもお互いの顔を見つめ合うことになる。

勉強が上手くいかないと、HALは頻繁にHALママの顔を見つめてくる。

HALママ「何?」

HAL「別に。」

…。

これって、多分、無意識に、安全確認してるんだろうな。

勉強が上手くいかないと不安になるんだけど、HALママの顔色を見て安全確認してるんでしょう…。

こういう時って、無駄にニコニコする必要はなくって、

多分…

奈良の大仏みたいな顔してればいいんだろうな(笑)

だいじょーぶ。世界は平安だって顔。

HALママはいまだに英語できないんだけど、子供と一緒に英語やればよかったんじゃんとは思いつつ、HALママが英語の勉強をできなかった理由の一つは、子供が声をかけてきたらすぐに答えられるように、子供といるときは耳を空けていたから。とても自分のための大量リスニングなんてできる状態ではなかった。

奈良の大仏もさ、いつでもそこにいて、何でも好き勝手なお願いが出来るところがいいところよね。ただ黙って聞いてくれるとこ。

「自分の子どもだけを良く見る」って、実際には「奈良の大仏になる」ってことかもね(笑)

は!これが本当の即身成仏か!


最近オーディブルを聞き始めた♪
片耳イヤホンで。これ面白そう♪